原 文
项羽已杀卿子冠军,威震楚国,名闻诸侯。乃遣当阳君、蒲将军将卒二万渡河,救钜鹿。战少利,陈馀复请兵。项羽乃悉引兵渡河,皆沈船,破釜甑zèng,烧庐舍,持三日粮,以示士卒必死,无一还心。于是至则围王离,与秦军遇,九战,绝其甬道,大破之,杀苏角,虏王离。涉间不降楚,自烧杀。当是时,楚兵冠诸侯。诸侯军救钜鹿下者十余壁,莫敢纵兵。及楚击秦,诸将皆从壁上观。楚战士无不一以当十,楚兵呼声动天,诸侯军无不人人惴zhuì恐。于是已破秦军,项羽召见诸侯将,入辕门,无不膝行而前,莫敢仰视。项羽由是始为诸侯上将军,诸侯皆属焉。
●铸釜图
釜和甑都是古代普遍使用的炊具。釜圆而无底,类似现代的普通锅。项羽破釜沉舟的意义在于激发军士们必胜的决心,因为求生是人的本能,后路已断,只有打败敌人才能生存
译 文
项羽杀死卿子冠军宋义以后,威震楚国,在诸侯中赫赫有名。项羽派遣当阳君、蒲将军率领两万人马渡过漳河,去援救钜鹿。战事稍有胜利,陈馀又请求援兵。于是项羽率领全体将士渡过漳河,沉船入水,砸破锅甑。烧掉屋舍,准备三天干粮,用以向将士表示决一死战、无一返还之心。于是一到钜鹿就包围王离,与秦军相遇。交战九次,断绝他们所筑的甬道,大破秦军,杀掉苏角,俘虏王离,涉间拒不降楚,引火自焚而死。这时,楚军勇冠诸侯。诸侯军前来救赵,钜鹿城下十多个营寨的援军,都不敢出兵。等到楚军攻打秦军时,诸侯军的将领都作壁上观。楚国战士英勇无比,以一当十,楚军呼喊叱咤,震动天地,诸侯军无不人人战栗胆寒、惊恐万分。于是在大破秦军之后,项羽召见诸侯将领,他们进入辕门时,个个都跪倒在地,膝行前进,不敢仰视。项羽从此开始成为诸侯的上将军,各路诸侯归属于项羽部下。