注 释
[1]冉求:孔丘的学生。[2]昭然:明亮的样子,这里指明了。[3]昧然:晦暗的样子,这里指糊涂。[4]待:对待,这里指对立。
译 文
冉求问孔子说:“我们能了解天地产生之前的情况吗?”
孔子说:“可以,古代和现在一样。”
冉求没获得满意的应答,就退出屋了,第二天,再次拜见孔子,说:“昨天我问先生‘我们能了解天地产生之前的情况吗?’先生回答说:‘可以,古代和现在一样。’昨天我还很明了,今天却糊涂了,这是为什么呢?”
孔子回答说:“昨天你心里明了,是因为心神有所醒悟;今天糊涂了,是因为你拘泥于外在形象,有了疑惑,没有古代,就没有现在,没有始,也就没有终。没有子孙,却有了子孙,这可以吗?”
冉求没有应答。
孔子说:“罢了,无须回答了!不可为了生而使死去的生,不可为了死而使存活的死。死生是相对立的吗?实际上它们是一体的。有先于天地而存在的物吗?化生万物的道的不是具体的物。万物的形成不会先于道,由道有了万物,而有了万物,才使生命生生不已,万物繁衍生息。圣人对于人的怜惜无穷无尽,也是取法于万物的长流不息。”