跟20年前我执笔的第一本通俗语言学的图书相比,愿意分享自己专业知识的学者是越来越难找了。许多大学的工作量暴增,人们不得不审慎地选择想要投入到什么样的个人志向上。我对此完全理解,但此种情形导致的弊端在于,越来越多由社会负担经费的知识,仍局限在学术界的象牙塔里。这种超载,是一个非常有必要解决的问题。
如果没有另一群专业人士,也就是在Profile Books(或受其委托)工作的热爱书籍的人,本书是不可能问世的。我想向编辑乔纳森·巴克利(Jonathan Buckley)和马克·艾林罕(Mark Ellingham)致以谢意,感谢他们的“meedenken”,这是一个很难翻译的荷兰语单词,字面意思是“陪同思考”,但其实更接近“共同创作”。我还要感谢亨利·伊莱斯(Henry Iles,文字设计和排版)、詹米·基南(Jamie Keenan,封面设计)、Draughtsman公司的多米尼克·贝朵(Dominic Beddow,地图)、苏珊·希伦(Susanne Hillen,校对)、比尔·约翰考克(Bill Johncocks,索引)、德鲁·杰瑞森(Drew Jerrison,宣传)、佩妮·丹尼尔(Penny Daniel,语言权利)、Nurnberg Agency(语言权利)和安德鲁·富兰克林(Andrew Franklin,热情)。非常感谢我的经纪人卡洛琳·道奈(Caroline Dawnay)。我真想请他们所有人喝酒,庆祝庆祝,同时忘掉一两件烦恼的事——只可惜,我们相隔万里,没有哪家酒吧是我们都能拜访的。