(51)二郗奉道,二何奉佛①,皆以财贿。谢中郎云:“二郗谄于道,二何佞于佛②。”
◎注释
①二郗,指郗愔和其弟郗昙。两人信奉天师道。二何,指何充和其弟何准。两人信奉佛教,广修佛寺,供养和尚。
②谄,即指谄媚,巴结,奉承。佞(nìng),巧言谄媚。
◎译文
郗愔和郗昙信奉天师道,何充和何准信奉佛教,都为此花费了很多财物。西中郎将谢万说:“二郗献媚道教,二何讨好佛教。”
(52)王文度在西州①,与林法师讲,韩孙②诸人并在坐。林公理每欲小屈③,孙兴公曰:“法师今日如著弊絮在荆棘中,触地挂阂④。”
◎注释
①西州,指扬州,州府所在是西州城。
②韩孙,指韩伯(字康伯)和孙绰(字兴公)。
③小屈,指略处下风。
④触地,指遍地、到处。挂阂,即牵制、阻碍。
◎译文
王文度在扬州旧衙门,和支道林法师论道,韩康伯、孙兴公等人在座。支道林宣讲义理,每每略处下风时,孙兴公就说:“法师今天像是穿着破棉袄走入荆棘丛中,处处被牵制。”