温特利斯在最初的数年内一直错误地认为,这些神秘符号所代表的语言是伊特鲁里亚语,导致他南辕北辙。当时的人们还不知道,刻在皮洛斯、提林斯、迈锡尼乃至克诺索斯泥板上的这些文字是一种古代希腊语,而在这几年内,研究者已经辨识出了所有字符。这着实是一项非常巨大的科学成就,更重要的是,它凝聚了无数学者的心血,其中功绩最大的是美国人科贝尔和本内特(后者是研究线性文字B的权威),瑞典人福鲁马克,法国人尚特莱和勒琼,德国的恩斯特·斯蒂格以及汉斯·斯托尔滕贝格,奥地利的弗里斯·沙克尔迈尔,英国的帕尔默,特纳和特雷维克,意大利的梅里吉、皮萨尼和卡波维拉,还有希腊的克里斯多普洛斯。
弗里斯·沙克尔迈尔教授是奥地利古代史泰斗,他最近在一篇极具价值的论文中解释了线性文字B在得到解密之后仍然难懂的原因。克诺索斯和皮洛斯的泥板上写的全是存货清单和账目,是协助仓库之类的管理者工作的,现代社会中也只有受过商业训练的人才能明白商人们所留下的记录,其中的道理是一样的。泥板上的文字肯定格外难懂,因为它们只是辅助记忆、包含许多商业术语的工具罢了,当时受过教育的商人们应该很熟悉这些术语。
沙克尔迈尔认为线性文字B所代表的希腊语是“簿记者和专业人士所使用的语言”。他猜想,线性文字B不是希腊人所要求设计的语言,作为线性文字A的变体,它在这之前可能就已经指代了一种古克里特岛语言,接下来才受到修改,代表起了希腊语。如我们所见,研究者并不能通过克诺索斯的考古发现来测定线性文字B的诞生时间。