(5)美国第七任总统杰克逊早年曾任法庭文书,在每份记录审查无误后,他就批上Oll Korrect(All Correct)两字,简写成“OK”。后来杰克逊当上总统后,在签署文件时同样写上OK。于是政敌就诋毁、攻击他,说他是个不学无术、写别字之徒。
(6)1839年3月23日,《波士顿晨邮报》的一位记者在文章付印前写上了“OK”。有学者认为,这位记者曾受过古典的希腊教育。因为在古希腊时期,希腊教师在批阅学生的作业时,如果作业写得好,他往往在末尾写上“Oiakala”,简写成“OK”,意思是一切都好,与英语中“OK”表示的意思(对、好、可以、行)意思相同。
(7)20世纪初,在美国福特汽车刚开始大行其道的时候,福特汽车制造厂流水线最后成车下线处有一个主管质检的德裔工程师,名叫Otto Kraus。他的工作就是在每一辆合格的车上都会用粉笔写上自己名字的缩写OK,意思就是没问题。随着福特汽车进入美国千家万户,OK也开始在美国流行起来。
至于哪种说法是正确的,恐怕已经成了一个没有谜底的谜了。但OK作为一个纯粹的美语词汇,成为了词汇跨越不同语言的优秀典范。这两个字母通过两次世界大战与美国电影的传播,可能是在全球流行最广的美国话。需要说明的是:OK通常用于口语中。在书面语中,人们经常用agree、assent、approve、conform等词汇来代替,使之更为正式化。